Only Jesus

Catholic family life and intentional living

I found myself challenged to write this column to match The Catholic Spirit theme for this issue: Catholic family life and intentional living. I had to step back and reimagine what family life is like today.

Vida familiar católica y vida intencional

Me vi desafiado a escribir esta columna para que coincidiera con el tema de The Catholic Spirit para este número: Vida familiar católica y vida intencional. Tuve que dar un paso atrás y reimaginar cómo es la vida familiar hoy.

‘A faithful friend is a sturdy shelter’

As we cross the threshold into another Lent, I’m particularly mindful of the example of St. Veronica. The Church meditates on her courage and compassion whenever we pray the traditional Stations of the Cross. In the version written by St. Alphonsus Liguori, we’re urged to consider how Veronica “seeing Jesus so afflicted, and His face bathed in sweat and blood, presented Him with a towel, with which He wiped His adorable face, leaving on it the impression of His holy countenance.”

“Un amigo fiel es un refugio seguro”

Al cruzar el umbral hacia otra Cuaresma, tengo particularmente presente el ejemplo de Santa Verónica. La Iglesia medita sobre su coraje y compasión cada vez que rezamos el tradicional Vía Crucis. En la versión escrita por San Alfonso María de Ligorio, se nos insta a considerar cómo Verónica “viendo a Jesús tan afligido, y con el rostro bañado en sudor y sangre, le ofreció una toalla, con la que secó su adorable rostro, dejando en él la impresión de su santo rostro”.

The transformative power of the Holy Spirit

With Lent quickly approaching, it’s time to consider what we will do with the season of grace that God is giving to us. In thinking about Lent, I’m reminded of an email that I received from a parishioner last May.

El poder transformador del Espíritu Santo

Con la Cuaresma acercándose rápidamente, es hora de considerar qué haremos con la temporada de gracia que Dios nos está dando. Al pensar en la Cuaresma, recuerdo un correo electrónico que recibí de un feligrés en mayo pasado.

Mining the ore

Above the main entrance to the Archdiocesan Catholic Center in St. Paul are the words, “Minnesota Mining and Manufacturing.” This historic building, built in 1939, served for decades as the global headquarters for 3M. Unused for years, the building eventually became the temporary and now permanent home for the offices of the archbishop and his staff.

La extracción del mineral

Sobre la entrada principal del Centro Católico Arquidiocesano de St. Paul se puede leer el mensaje “Minnesota Mining and Manufacturing”. Este edificio histórico, construido en 1939, sirvió durante décadas como sede mundial de 3M. El edificio, que permaneció sin uso durante años, se convirtió en el hogar temporal y ahora permanente de las oficinas del arzobispo y su personal.

Catholic schools form scholars, disciples, servants and leaders

I know I speak for Archbishop Hebda when I tell you how grateful we are for our wonderful Catholic schools here in the archdiocese. In my first 18 years of priesthood, I was blessed to have a Catholic school with each parish assignment. I enjoyed those days so much, then this whole “bishop thing” happened! Now, what I suspected all along is being confirmed.

Las escuelas católicas forman estudiantes, discípulos, servidores y líderes

Sé que hablo en nombre del arzobispo Hebda cuando les digo lo agradecidos que estamos por nuestras maravillosas escuelas católicas aquí en la archidiócesis. En mis primeros 18 años de sacerdocio, tuve la bendición de tener una escuela católica en cada parroquia asignada. Disfruté mucho esos días, ¡y luego sucedió todo este asunto del “obispo”! Ahora, lo que sospeché desde el principio se está confirmando.

In the beginning was the Word

As we conclude our Christmas celebrations, having been blessed with the graces of the season and the opening of the Jubilee Year, we move into Ordinary Time with an invitation to see the beauty and complexity of life that surrounds us.

En el principio era el Verbo

Al concluir nuestras celebraciones navideñas este fin de semana, después de haber sido bendecidos con las gracias de la temporada y la apertura del Año Jubilar, entramos en el Tiempo Ordinario con una invitación a ver la belleza y la complejidad de la vida que nos rodea.
Trending
Free Newsletter

Before You Go!

Sign up for our free newsletter!

Keep up to date with what’s going on in the Catholic world