RSSThat They May All Be One

Rejoice: Arrival of our Savior brings hope, love and light

Rejoice: Arrival of our Savior brings hope, love and light

| December 18, 2014

One of the reasons I love the Christmas season is its music. As you know, I like to sing, but what truly moves me is the rhythm and cadence of the notes and the power of the words; these really touch my heart when I listen to Christmas songs. I like to include music in the Mass, sometimes in prayer, sometimes even in my homily, because the chords and chorus join in unity, as our voices together rise up as one to give honor and praise to God.

Continue Reading

¡Alégrate! La llegada de nuestro Salvador, nos trae esperanza, amor y luz

¡Alégrate! La llegada de nuestro Salvador, nos trae esperanza, amor y luz

| December 18, 2014

Una de las razones por las cuales me encanta la temporada navideña es por su música. Como ya saben, me gusta cantar pero lo que realmente me mueve es el ritmo y el “tempo” de las notas y el poder que tienen las palabras, estas realmente tocan mi corazón cuando escucho las canciones navideñas. Me gusta incluir música en la misa, a veces en la oración, a veces incluso en mi homilía, porque los acordes y el coro se unen en armonía, así como nuestras voces se elevan para honrar y alabar a Dios.

Continue Reading

Watching, waiting and wonder: the virtue of patience

Watching, waiting and wonder: the virtue of patience

| December 11, 2014

When I was a pastor of a large suburban parish outside Detroit, I preached one Advent Sunday on the Advent virtue of courage as exemplified by the life of St. John the Baptist. I encouraged my parishioners to be fearless in speaking about their faith before others and not to be afraid of defending the truths of their Catholic faith. After Mass, a mother came up to me to thank me for the homily but added, “Father, next week could you preach on the virtue of patience? That’s the virtue I really need!”

Continue Reading

La virtud de la paciencia en Adviento

La virtud de la paciencia en Adviento

| December 11, 2014

Cuando yo era pastor de una parroquia suburbana a las afueras de Detroit, prediqué un domingo de Adviento de la virtud de la valentía ilustrada en la vida de San Juan Bautista. Animé a mis feligreses a no tener miedo de hablar de su fe ante los demás y a no tener miedo de defender las verdades de la fe Católica. Después de la Misa, una madre se acercó a mí para darme las gracias por la homilía, pero añadió, “¿Padre, la próxima semana podría usted predicar sobre la virtud de la paciencia? Esa es la virtud que ¡realmente necesito!”

Continue Reading

Let us thank, support those living a consecrated life

Let us thank, support those living a consecrated life

| December 4, 2014

I feel very blessed to have been taught by the Adrian Dominican Sisters in the elementary and high schools of my home parish. Those were very formative years, and I had the wonderful, inspirational examples of virtue that those religious women embodied. I have often remarked that the Sisters taught me “how to think and how to think with the Church.” Much of my vocation as a priest was also due to the regular encouragement the Sisters gave me. They were marvelous teachers, and their contribution to the Church cannot be overstated.

Continue Reading

Agradezcamos y apoyemos a aquellos que viven una vida consagrada

Agradezcamos y apoyemos a aquellos que viven una vida consagrada

| December 4, 2014

Me siento muy afortunado de haber estudiado con las Hermanas Dominicas de Adrián en las escuelas primaria y secundaria de mi parroquia. Aquellos fueron años muy formativos y tuve maravillosos ejemplos inspirados en la virtud que estas mujeres religiosas representaban. A menudo he notado que las hermanas me enseñaron “cómo pensar y cómo pensar con la Iglesia.” Gran parte de mi vocación como sacerdote también se debió al estímulo que las hermanas me dieron. Ellas fueron maravillosas maestras y su contribución a la Iglesia no puede ser aminorada.

Continue Reading

We are a Eucharistic people, a people of gratitude

We are a Eucharistic people, a people of gratitude

| November 20, 2014

One of my father’s favorites was Lou “The Iron Horse” Gehrig, who played first base for the New York Yankees for 17 seasons. He was renowned as a hitter, finishing his batting career with an average of .340, including 493 home runs and 1,995 runs batted in (RBIs). He was a six-time World Series champion and was twice named the American League’s Most Valuable Player. He was the first Major League Baseball player to have his uniform number retired and was elected to the Baseball Hall of Fame in 1939.

Continue Reading

Somos un pueblo de Eucaristía y por lo tanto, un pueblo de gratitud

Somos un pueblo de Eucaristía y por lo tanto, un pueblo de gratitud

| November 20, 2014

Uno de los favoritos de mi padre fue Lou “El Caballo de Hierro” Gehrig, que jugó en primera base en los Yankees de Nueva York durante 17 temporadas. Él era conocido como un bateador, terminando su carrera de bateo con un promedio de .340, incluyendo 493 jonrones y 1,995 carreras impulsadas (RBI). Él era un campeón de la Serie Mundial en seis ocasiones y fue nombrado dos veces el Jugador más Valioso de la Liga Americana. Él fue el primer jugador de las Grandes Ligas que tuvo su número de uniforme retirado y fue elegido para el Salón de la Fama en 1939.

Continue Reading

Your input is vital in revisiting strategic plan

Your input is vital in revisiting strategic plan

| November 6, 2014

Almost five years ago, when we launched the Strategic Plan for parishes, we were responding to demographic shifts, a decline in the number of priests able to lead parishes, and an aging infrastructure. We knew at that time that we would need to revisit our plans again to make sure we were on the right course. I believe that the time has come to do this now.

Continue Reading

Su aportación es vital para revisitar el plan estratégico

Su aportación es vital para revisitar el plan estratégico

| November 6, 2014

Hace casi cinco años, cuando lanzamos el Plan Estratégico para las parroquias, estábamos respondiendo a los cambios demográficos, una disminución en el número de sacerdotes que podían dirigir las parroquias y una infraestructura de envejecimiento. Sabíamos en ese momento que tendríamos que revisar nuestros planes de nuevo para asegurarnos de que estábamos en el camino correcto. Creo que ha llegado el tiempo para hacer esto ahora.

Continue Reading

Working together to right wrongs, do what’s best

Working together to right wrongs, do what’s best

| October 22, 2014

In this issue of The Catholic Spirit, I must again share difficult news with you, but news that will ultimately, I believe, bring healing to this local Church. In this issue, you will find the names and assignments of 17 men who are accused of sexual abuse of a minor when they were assigned as priests. Among these, 10 names are being disclosed for substantiated claims stemming from abuse in this archdiocese; seven are being disclosed because of substantiated claims in other dioceses. These names are new to our disclosure list, although several have been the subject of media reports over the past several decades.

Continue Reading

Synod addresses critical role of family in the Church

Synod addresses critical role of family in the Church

| October 9, 2014

Pope Francis, as you no doubt know by now, has called an Extraordinary Synod of Bishops at the Vatican from Oct. 6-19, 2014. The Synod’s focus and theme is the family. The initial draft, or lineamenta, was circulated widely last fall for comment by anyone in the Church who wished to be so involved. Here in the Archdiocese, literally hundreds of Catholics chose to do so. All those comments, world-wide, were gathered together and formed the basis for the Instrumentum Laboris, which will serve as the agenda for the historic October gathering of bishops, priests, consecrated men and women and lay faithful. The list of participants was released two weeks ago and included several Americans.

Continue Reading