RSSOnly Jesus

A new year and a new chapter

A new year and a new chapter

| Father Charles Lachowitzer | January 12, 2017

Thirty-six years ago, I walked up the steps to the chancery offices at 226 Summit Ave. for the first time. It was to begin my first step toward priesthood. I was met by a kind and holy priest who prayed with me and directed me to 2260 Summit Ave., all the way at the other end of this Victorian-lined street, to the Vocations Office at the St. Paul Seminary.

Continue Reading

Un Nuevo Año y un nuevo capítulo

Un Nuevo Año y un nuevo capítulo

| Father Charles Lachowitzer | January 12, 2017

Hace treinta y seis años, subí por primera vez los escalones a las oficinas de la cancillería de N° 226 de la avenida Summit. Fue mi primer paso hacia el sacerdocio. Me recibió un sacerdote bondadoso y santo que oró conmigo y me dirigió al N° 2260 de la avenida Summit, que queda en el otro extremo de esta calle de estilo victoriano, a la Oficina de Vocaciones del Seminario de St. Paul.

Continue Reading

The simple truth of Christmas

The simple truth of Christmas

| Bishop Andrew Cozzens | December 22, 2016

When entering into the Church of the Nativity in Bethlehem, one has to duck because the door is smaller than a normal door. It was designed that way to keep people from bringing their camels into the church. This church has been continually in use for more than 1,700 years, and it looks like it.

Continue Reading

La simple verdad de la Navidad

La simple verdad de la Navidad

| Bishop Andrew Cozzens | December 22, 2016 | 0 Comments

Cuando uno entra en la Iglesia de la Natividad en Belén, uno tiene que agacharse porque la puerta es más pequeña que una puerta normal. Fue diseñada de esa manera para evitar que la gente llevara sus camellos a la Iglesia. Esta Iglesia ha estado continuamente en uso durante más de 1,700 años y eso se nota.

Continue Reading

Supporting retired religious a sign of affection, appreciation

Supporting retired religious a sign of affection, appreciation

| Archbishop Bernard Hebda | December 7, 2016

I always enjoy bringing guests from out of town to visit our Cathedral. As we step through the front doors, there’s always that “wow moment” when they have the first opportunity to take in the confident vision of Archbishop John Ireland, the brilliance of Emmanuel Louis Masqueray and the generosity of the faithful of this Archdiocese all at once. The Cathedral — strong, enduring, instructive and inviting — intentionally symbolizes and embodies this local Church.

Continue Reading

Apoyando a religiosos jubilados, una señal de afecto y aprecio

Apoyando a religiosos jubilados, una señal de afecto y aprecio

| Arzobispo Bernard Hebda | December 7, 2016 | 0 Comments

Siempre me gusta llevar a los visitantes de fuera de la ciudad a conocer nuestra Catedral. A medida que pasamos por las puertas de la entrada, siempre hay ese momento de asombro cuando ellos tienen la primera oportunidad de asimilar la certera visión del Arzobispo John Ireland, la brillantez del Arquitecto Emmanuel Louis Masqueray y, a la vez, la generosidad de todos los fieles de esta Arquidiócesis. La catedral, fuerte, duradera, instructiva e invitadora, simboliza y encarna intencionalmente a esta Iglesia local.

Continue Reading

With Church’s new year, open lives to grace

With Church’s new year, open lives to grace

| Father Donald DeGrood | November 23, 2016

Each year in the United States, we celebrate the beginning of a new calendar year on Jan. 1 with festivities of all sorts, hoping for a great new year. In our Catholic faith, we celebrate the beginning of a new liturgical year on the first Sunday of Advent, also hoping for a great new year for spiritual reasons.

Continue Reading

El comienzo del año de la gracia en el 2017

El comienzo del año de la gracia en el 2017

| Father Donald DeGrood | November 23, 2016 | 0 Comments

Cada año en los Estados Unidos celebramos el comienzo de un nuevo calendario el 1 de enero con festividades de todo tipo, con la esperanza de un gran año nuevo. En nuestra fe católica, celebramos el comienzo de un nuevo año litúrgico en el primer domingo de Adviento, esperando también un gran año nuevo por razones espirituales.

Continue Reading

Support those discerning their vocation by fully living your own

Support those discerning their vocation by fully living your own

| Archbishop Bernard Hebda | November 10, 2016

Dioceses throughout the United States are marking National Vocations Awareness Week Nov. 6-12, an occasion for promoting vocations to the priesthood, diaconate and consecrated life, and praying for those who are discerning their vocation in life. I feel blessed to be in an archdiocese that takes seriously the obligation to support our sisters and brothers in their discernment of God’s call. I have recently had the opportunity to host a Myriam dinner for young women contemplating a vocation to consecrated life and an Andrew supper for their male counterparts, and was impressed on both occasions by the conviction of our young people that God has a plan for each one of us. Their openness to the possibility that God could be calling them to consecrated life, the diaconate or the priesthood is inspiring.

Continue Reading

Apoye a los que están discerniendo su vocación viviendo plenamente la suya

Apoye a los que están discerniendo su vocación viviendo plenamente la suya

| Archbishop Bernard Hebda | November 10, 2016

Las diócesis en todo Estados Unidos están celebrando la semana Nacional del reconocimiento de las Vocaciones, noviembre 6 al 12, una ocasión para la promoción de las vocaciones al sacerdocio, al diaconado y a la vida consagrada y orando por los que están discerniendo su vocación en la vida. Me siento bendecido de estar en una arquidiócesis que toma en serio la obligación de apoyar a nuestros hermanos y hermanas en su discernimiento al llamado de Dios. Recientemente tuve la oportunidad de organizar una cena Myriam para las mujeres jóvenes que contemplan una vocación a la vida consagrada y una cena Andrew por sus homólogos masculinos y me quedé impresionado en ambas ocasiones por la convicción de nuestros jóvenes que Dios tiene un plan para cada uno de nosotros. Su apertura a la posibilidad de que Dios los está llamando a la vida consagrada, el diaconado o al sacerdocio es inspirador.

Continue Reading

Prayer, hope in Christ can be our guide at the polls Nov. 8

Prayer, hope in Christ can be our guide at the polls Nov. 8

| Bishop Andrew Cozzens | October 27, 2016

One evening a couple of weeks ago, I was filling up my car at a gas station and a man whom I did not know came up to me and said, “Father, I hope you are praying for our country!” I said that I am praying, and I hoped he was, too. His sentiment captured what many of us feel about our country, especially regarding the upcoming election. For conscientious Christians, many of us find our nation in a state of crisis.

Continue Reading

La oración, la esperanza en Cristo puede ser nuestra guía en las elecciones este 8 de noviembre

La oración, la esperanza en Cristo puede ser nuestra guía en las elecciones este 8 de noviembre

| Bishop Andrew Cozzens | October 27, 2016

Una tarde, hace un par de semanas, estaba llenando mi auto en una gasolinera y un hombre, al que no conocía, se me acercó y dijo: “¡Padre, espero que usted este orando por nuestro país!”, le dije que yo estaba orando, y esperaba que él también. Su sentimiento captura lo que muchos de nosotros sentimos acerca de nuestro país, especialmente en relación con las próximas elecciones. Para los cristianos con conciencia, muchos de nosotros encontramos nuestra nación en un estado de crisis.

Continue Reading